PALEとは「青白い」という意味。そして、この曲のタイトルの
「A WHITER SHADE OF PALEは、「青白のさらに白い度合い」ということになります。
私はずいぶん長い間、その意味がよく分からなかったのですが、
これはソングライターの1人、キース・リードが出席したパーティーで、
ある女性が他の女性に「あなた・・・青白よりさらに白くなっちゃってるわよ」
と、顔色のことを言ったことが頭に残り、付けたタイトルだそうです。
決して一般的ではない表現方法ですが、この曲のヒット以降、
新聞・雑誌などの記事や見出しで使われることがたびたび・・・。
そのことについてキースは、
(一部割愛)「過去に幾度となく盗まれているフレーズ、英語という言語に、
新しい言語を紹介した、自分はもっと評価されるべきだ」
と語っています。あれ?でもこれ・・・言った張本人の女性のセリフではなくって?
byユキ